home > 翻訳に役立つ辞書と参考書 > ことばに関する書籍のレビュー > 英語 > 性差別をしないための米語表現ハンドブック

性差別をしないための米語表現ハンドブック

著者: ヴァル・デュモンド
訳者: 稲責包昭 + 野谷啓示
出版社: 松柏社
Kunishiro の評価:


内容:

 英語を書く際に性差別表現を排除するための手引書。セクシスト(性差別)言語を非性差別言語に書き換えたり、性区別のない表現に変えたりする手法が詳しく解説されている。特に、男性なのか女性なのかが不明な場合の三人称の代名詞(he、she、his、her、his、hers)の取り扱いについては、10 種類の書き換え手法が紹介されており、とても参考になる。he or she や his or her といった表現は窮余の策であり、ほかのさまざまな手法で対応できないときに使うべきとのこと。

 その他、英文レターなどを書く際の性差別表現に関する注意点や、ビジネス上で気付かないうちに損をしてしまうような表現についても詳しく解説されている。

 巻末には、性差別表現とそれに対する代替表現のリストが記載されているので、翻訳者や日常的に英語を書いている人は是非持っておきたい参考書である。


4881989391性差別をしないための米語表現ハンドブック
ヴァル デュモンド Val Dumond
松柏社 2000-06

by G-Tools


『性差別をしないための米語表現ハンドブック』に関するほかの読者のレビューを見る






あとで読む