Memo 9246 :: 翻訳備忘録・雑記帳 top > 2013年5月のエントリー

2013年5月のエントリー


翻訳勉強会「十人十色」の正規表現入門セミナー

 ずいぶん時間が経ってしまいましが、前エントリー「東京デビューを果たしました」で書いたように、4 月 23 日に開催された翻訳勉強会「十人十色」の正規表現入門セミナーの内容を自分の備忘録&リンク集としてまとめておきたいと思います。正規表現をマスターすると、訳文の品質向上や効率アップにつながると思い、正規表現の基礎を学ぶべく今回のセミナーに参加しました。

続きを読む

エージェント訪問

 東京デビューシリーズの最終エントリーです。随分時間が経ってしまいましたが、今回のエージェント訪問について書いておきたいと思います。

 翻訳勉強会「十人十色」の正規表現入門セミナーに出席した翌日の 4 月 24 日、エージェント 3 社を訪問しました。今回は、昨年および今年から取引を開始した、比較的付き合いの新しいエージェントに絞って訪問することにしました。今後仕事を増やしていきたいと考えている 3 社です。エージェントを訪問するのは、およそ 10 年ぶりのことです。

続きを読む

翻訳勉強会「十人十色」 in 大阪

 5月22 日、翻訳勉強会「十人十色」が大阪で開催されました。十人十色とは、関東の翻訳者の皆さんが定期的に行なっている翻訳者による翻訳者のための勉強会です。その運営スタッフの皆さんが今回東京を離れ、広島と大阪に出張してくださいました。

 またとない機会なので当然私も参加させていただくことにしました。しかも、参加するだけでなく発表する機会まで与えていただきました。人に紹介できるような特別な工夫などないのですが、使っている人があまりいない翻訳メモリーツール Felix のデモンストレーションとバックアップなどについて話しました。参加者は 30 数名。人前で話すのが苦手で上がり症な私は、発表前からすごく緊張し、計画していたとおりに上手く話せませんでしたが、こういう機会を与えていただいたことに感謝します。

続きを読む

通訳翻訳ジャーナルで紹介されました

 先日、Facebook である方が『通訳翻訳ジャーナル』のあるページの写真をアップされていました。「SNS を仕事に生かす」という特集の「覗いてみよう!おすすめ同業者ブログ・SNS グループ」というページを写真に撮ったものでした。ピントが外れていたため、はっきりとは見えなかったのですが、Translation Room 9246 と書かれているような気がしました。びっくりして、早速『通訳翻訳ジャーナル 2013年 7月号』を購入しました。

続きを読む

PCは消耗品?(5,000 円でバックアップマシンをゲット)

 1カ月ほど前の出来事です。PCが突如起動しなくなりました。前の日まで、特に調子が悪いところもなく、機嫌よく動作していたので青天の霹靂でした。メーカーのサポートに電話して、いろいろ試してみた結果、ハードディスクの故障だろうとのことでした。電話を切ってしばらくすると、引き取り修理(ハードディスクの交換)の見積もりが届きました。36,750 円でした。

続きを読む