Memo 9246 :: 翻訳備忘録・雑記帳 top > 2013年7月のエントリー

2013年7月のエントリー


『プロが教える技術翻訳のスキル』を読み終えました

 先日、『プロが教える技術翻訳のスキル (KS語学専門書)』という本を購入しました。数カ月前から同業者の間で話題になっていた本です。一線で活躍されている5人の技術翻訳者の共著による本で、5人の著者のうちのおふたりとは面識があるということもあり、発売を楽しみにしていました。

 対象読者は、業務上、技術翻訳を行う必要がある方々、技術翻訳を目指している方々、技術翻訳をはじめたばかり方々となっていますが、ある程度の期間フリーランスとして翻訳業に携わってきた人にとっても読み応えのある内容になっていたと思います。有益なWebサイト、書籍、辞書、団体なども多数紹介されており、知らなかったものも多数ありました。

続きを読む

「右クリックでGoogle!」を導入しました

 Word上で任意の単語やフレーズを選択し右クリックでGoogle検索できる新田さんのマクロの存在は以前から知っていました。便利そうだから使いたいとずっと思っていたのですが、マクロに疎い私は勝手に難しいものだと決めつけ、導入の仕方を調べようともしませんでした。

 しかし、いろんな人が便利だと言うので挑戦してみようと思い、Googleで検索してみたところ、「Wordから自在にWeb検索をする「右クリックでGoogle!」」というページが見つかりました。テンプレートファイルをダウンロードして指定のフォルダに入れるだけで簡単に利用できることが判明し、実際に簡単に導入することができました(無料です)。

続きを読む

JTF『日本翻訳ジャーナル』に寄稿

 昨日発行されたJTFの『日本翻訳ジャーナルNo.266 2013年7月/8月号』の連載コラム「フリースタイル、翻訳ライフ」(P32)に寄稿させていただきました。拙文ですが、よければ以下のリンクから読んでみてください。


連載コラム「フリースタイル、翻訳ライフ」(日本翻訳ジャーナルNo.266 2013年7月/8月号)


 原稿を依頼されたときは、果たしておもしろいものが書けただろうかと心配だったのですが、たくさんの同業者の方から、「おもしろかった」「参考になった」という感想をいただき、反応の多さに驚いた次第です。JTFジャーナルデビューを果たして嬉し恥ずかしです。